Fortnite Season X por fin ha llegado, con la actualización v10.0 para el popular juego de batalla de Royale que oficialmente está disponible en PC, Xbox One, PS4, Nintendo Switch y dispositivos móviles.

Han pasado 12 semanas desde el comienzo de la 9ª temporada, lo que la convierte en una de las más largas de la historia de Fortnite, pero con las vacaciones de verano de Epic y la increíble Copa Mundial firmemente en nuestro espejo retrovisor, es hora de centrar nuestra atención en el futuro de Fortnite, y posiblemente también en el pasado.

Al igual que con otras estaciones, el parche Season X incluye un montón de cambios, adiciones y eliminaciones. Esto significa armas sin bóveda y con bóveda, nuevos mecánicos, ubicaciones removidas y retornadas, y mucho más!

El parche oficial de notas oficialmente publicado Jueves, 1 de agosto a las 4:00 AM EST (1:00 AM PST, 9:00 AM BST) y usted puede ver todas las noticias en su totalidad a continuación.


NOTAS DEL PARCHE DE LA V10.00.

BATALLA CAMPAL

¿CUÁLES SON LAS NOVEDADES?

PASE DE BATALLA DE LA TEMPORADA X
Temporada nueva, pase de batalla nuevo. 100 niveles y más de 100 recompensas. Pueden averiguar más información sobre todas las novedades de la temporada X en la publicación de anuncio. ¡En la temporada X, tendrán la habilidad de regalar el pase de batalla a un amigo! Esto estará disponible en todas las plataformas hasta el 15 de agosto (el tiempo puede variar según las regiones). Su primera compra también incluirá una caja de regalo única que pueden usar al regalar objetos de la tienda.

B.R.U.T.O.
Pocos trajes los hacen sentir tanto poder como un traje mecha. En este vehículo de dos personas, los jugadores pueden controlar su movimiento mientras que su compañero controla sus armas. ¡Para los que son más aventureros, pueden controlarlo por su cuenta mientras cambian entre manejo y disparo!
10BR_Mech_PatchNotes.jpg

Zonas de grieta
¡La explosión de Punto cero volvió volátil la isla! Lugares que se creían perdidos comienzan a aparecer, pero ya no son los mismos de antes… Entren para explorar y descubrir qué misteriosos cambios en la forma de juego tienen para ustedes.

ARMAS Y OBJETOS

  • B.R.U.T.O.
    • Este vehículo puede ser controlado por hasta dos jugadores. Si dos jugadores lo están controlando, uno (el conductor) estará a cargo de los movimientos y el otro (el artillero) de lanzar misiles y escopetazos.
    • El conductor puede:
      • Entrar directo al combate.
      • Dar un supersalto hacia la victoria.
      • Aplastar a los enemigos y estructuras en el suelo.
        • Cualquier cosa que normalmente recolecten otorgará materiales al ser destruidos.
    • El pasajero tiene dos armas a su disposición: una escopeta y un lanzamisiles.
      • Escopeta
        • Tamaño del cargador: 10
        • Daño: 50
        • Multiplicador por disparo a la cabeza: x1,5
    • Lanzamisiles
      • Dispara hasta 10 misiles a la vez.
      • Para comenzar a cargar los misiles, solo deben mantener oprimido Disparar.
      • Después de soltar el botón, o después de cargar los 10 misiles, todos los misiles se dispararán automáticamente.
    • Nueva mecánica: escudo adicional
      • Consume 200 de cualquier tipo de material para crear un escudo adicional personal durante 5 segundos para protegerlos en el mecha.
  • Enviado a la bóveda
    • Esfera
    • Cuatrituradoras
    • Pistola de mecha
    • Bomba de sombra
    • Rifle de francotirador semiautomático
    • Rifle de asalto táctico
    • Torreta montada
    • Ataque aéreo
    • Volver a desplegar el planeador (aún estará disponible en los modos de equipos grandes)
      • Con el tiempo, hemos añadido muchas opciones para movilizarse, tanto en forma de objetos como en el mapa. Creemos que la temporada X se disfrutará mejor con una reducción en la movilidad. Como con todos los cambios, seguiremos de cerca cómo esto afecta la experiencia de los jugadores.

Corrección de errores

  • Corregimos un error que provocaba que la escopeta pesada no atravesara el agua en los modos donde sí está disponible.
  • Ahora, todas las fogatas curarán a los vehículos.
  • El rifle de francotirador del explorador de la tormenta ya no tiene una precisión perfecta al disparar sin usar la mira después de apuntar con la mira.
  • La bomba boogie y las granadas ya no pueden atravesar vehículos.

JUGABILIDAD

  • Misiones
    • Las misiones son una serie de objetivos temáticos que otorgan recompensas. A medida que completan estos objetivos, recibirán estrellas de batalla, PE y objetos de contenido estético exclusivo.
    • Los que tengan el pase de batalla tendrán acceso a una nueva misión semanal con recompensas cada semana.
    • Pueden averiguar más información sobre las misiones en el pase de batalla y la pestaña Desafíos.
  • Misiones por tiempo limitado
    • Las misiones por tiempo limitado estarán disponibles para todos los jugadores.
      • Reemplazamos las misiones diarias con las misiones por tiempo limitado.
    • Cada misión por tiempo limitado tiene objetivos que se desbloquearán en el transcurso de la semana.
      • Se desbloqueará un objetivo diario, aunque no hayan iniciado sesión, y la misión expirará después de 7 días. ¡Así que asegúrense de completar todos los objetivos de la misión por tiempo limitado de esa semana antes de que termine el séptimo día!
    • Habrá una nueva misión por tiempo limitado disponible cada semana.
    • NOTA: ahora, los desafíos que necesitaban desafíos diarios para completarse, se podrán completar con los objetivos de misión por tiempo limitado.

Corrección de errores

  • Corregimos un error que provocaba que los jugadores quedaran atrapados debajo una rampa al colocarla.

EVENTOS

  • ¡Actualizaciones del modo Arena!
    • La temporada comienza con el modo Arena en solitario y en trío.
    • Restableceremos el entusiasmo al inicio de la temporada X, con una nueva estructura de puntaje.
    • 10 divisiones: aumentamos los valores de puntaje, pero el progreso debería ser el mismo. Las divisiones en negrita son las nuevas.
      • Principiante I (0 – 499)
      • Principiante II (500 – 999)
      • Principiante III (1000 – 1499)
      • Principiante IV (1500 – 1999) 
      • Aspirante I (2000 – 2999)
      • Aspirante II (3000 – 4499)
      • Aspirante III (4500 – 6499)
      • Campeón I (6500 – 9999)
      • Campeón II (10 000 – 13 999) 
      • Campeón III (14 000+) 
    • Actualizaciones del modelo de puntaje: puntos estandarizados y tarifas de autobús en todas las listas de modos.
      • En solitario
        • Eliminaciones: 20 puntos
        • Top 25: 60 puntos
        • Top 15: 30 puntos
        • Top 5: 30 puntos
        • Victoria campal: 60 puntos
      • En trío
        • Eliminaciones: 7 puntos (por miembro de equipo)
        • Top 8: 60 puntos
        • Top 4: 30 puntos
        • Top 2: 30 puntos
        • Victoria campal: 60 puntos
    • Aumentamos la tarifa de autobús en las divisiones 3, 4, 5, 7, 8, 9 y 10.
    • El emparejamiento en el modo Arena todavía se basa en jugadores con entusiasmo similar. Los jugadores en divisiones más altas podrían experimentar tiempos de espera más largos de lo normal para asegurar partidas de alto nivel.

RENDIMIENTO

  • Mejoramos el rendimiento del nivel de transmisión en todas las plataformas al optimizar la forma en que se precargan los recursos. Esto reduce los casos donde los jugadores caen en edificios con un bajo nivel de detalles, sobre todo en Switch y Xbox One.

ARTE Y ANIMACIÓN

  • Monta el poni ahora es un gesto de movimiento.
  • Los jugadores que ganaron el gesto Monta el poni de la temporada 2 del pase de batalla recibieron un nuevo gesto de movimiento adicional: ¡Súbete al poni!

SONIDO

  • Añadimos nuevos sonidos de impacto de balas.
  • Aumentamos el volumen de los disparos y los planeadores a distancia.
  • Aumentamos el volumen y el alcance de sonido de los cofres un 10%.

Corrección de errores

  • El sonido ambiental ya no se corta cuando los jugadores pasan de un bioma a otro.

IU

  • Ahora, al oprimir el botón Menú principal de los controles se centra en el menú principal (al lado derecho de la pantalla).

Corrección de errores

  • El mensaje de contenido ya no se quedará pegado en 0 % durante la carga cuando los jugadores están en emparejamiento.
  • Corregimos un error con la cámara de la sala al volver de una repetición.
  • Corregimos un error que prevenía la selección de diferentes jugadores en la sala después de cambiar de modo de juego.
  • Seleccionar abandonar partida ya no impide que un jugador del equipo que no esté participando entre al emparejamiento.

REPETICIONES

  • Añadimos un nuevo modo de cámara, mapa de combate, a las repeticiones del servidor. Este modo de cámara muestra:
    • El camino que tomó el jugador seleccionado durante la partida.
    • La ubicación de las eliminaciones que realizó el jugador seleccionado durante la partida.

DISPOSITIVOS MÓVILES

  • Mejoramos el sistema de disparo automático:
    • Reajustamos el disparo automático de cada arma en esta actualización y nos encantaría que nos dejaran comentarios específicos y detallados de las armas para que podamos seguir mejorándolo.
    • Si quieren probarlo y no tienen el disparo automático activado, pueden ir a los ajustes del HUD para activarlo.
  • Añadimos un nuevo ajuste: tocar para buscar/interactuar en los controles.
  • Añadimos un mensaje para los dispositivos Android que tienen el ajuste de sensor de presión (S8, S8+, S9, S9+ y Note 9) para informarle a los jugadores que la configuración está activa.
    • Los jugadores volvían involuntariamente a la pantalla de inicio debido a que esta configuración estaba activa.
  • Aumentamos el tamaño de los botones e íconos en las siguientes áreas:
    • Los botones de la pestaña Sala de la interfaz.
    • El ícono de la corona del líder del grupo.
    • El marcador de mapa.
  • El mensaje: “¡El primer equipo que alcance el objetivo de eliminación gana!” no permanecerá en pantalla durante toda la partida en Combate de equipos.

Corrección de errores

  • Salir del vehículo no recargará el arma del jugador.
  • Ahora, el botón para saltarse las escenas se muestra en Android.
  • Las líneas negras verticales ya no aparecen en la página Desafíos.
  • El menú de ajustes se mostrará correctamente cuando se configure el idioma a español.
  • Alineamos el texto en los botones del menú en el menú de ajustes.
  • El botón Curación rápida no aparecerá al caer o después de abrir el mapa.
  • Ajustar el botón Curación rápida en la herramienta de diseño del HUD no provocará que el ícono cambie al ícono del objeto en el inventario.
  • El botón Curación rápida no desaparecerá de la herramienta de diseño del HUD cuando se modifica otro botón.
  • Los jugadores pueden abrir puertas o cofres mientras usan el botón de apuntar.
  • El botón de modo de construcción cambiará correctamente al botón de modo de arma cuando se oprime en Android.
  • Añadimos un título en varias características de la herramienta de diseño del HUD.
  • Mejoramos los gráficos del atuendo Rompenubes.
  • Mejoramos los gráficos de la variación azul del atuendo Lobo de mar.
  • El ícono de caída libre aparece cuando caen al mapa.
  • El botón de apuntar no aparecerá cuando se conduce un vehículo al que se subieron mientras sostenían un arma.
  • Al actualizar el atuendo Soldado estandarte, los jugadores no desaparecerán en el casillero y aparecerá en pantalla el estandarte adecuado.
  • El botón para editar aparecerá cuando se use el asiento del pasajero.
  • La pantalla no se volverá negra al mirar dentro de un cuerpo de agua.
  • El botón para saltar no permanecerá de color gris después de que los jugadores lo opriman.
  • Mejoramos el sonido.
  • Corregimos los sonidos estáticos ocasionales en Android.
  • Tocar objetos con interacción en el modo de edición ya no provocará que la cámara se bloquee.
  • Los jugadores no podrán editar a través de estructuras.
  • Ejemplo: cuando miran la pared y pueden editar otra estructura (piso, rampa o techo).
  • Corregimos un cofre que no se podía abrir en Pico Polar.

Corrección de errores del modo Creativo en dispositivos móviles

  • “La sesión expiró.” ya no aparecerá al volver a unirse al servidor de otros jugadores.
  • El indicador de interacción se mostrará en el modulador de movimiento cuando se coloque en las islas de El vecindario.
  • Las notas de piano se resaltarán cuando se seleccionen con la herramienta de teléfono.
  • Mejoramos los gráficos de la galería de cofre y munición.
  • Mejoramos los gráficos de los íconos de consumibles.
  • El HUD mostrará el inventario.
  • Los jugadores podrán salir del menú de Mi isla al tocar la pantalla o a través del botón Salir.
  • El nombre y la descripción en el portal o la grieta no temblará cuando se apunte al portal.
  • El botón de impulso de la esfera se verá de color gris cuando el ancleador no esté desplegado.

B.R.U.T.E.S

B.R.U.T.E.S are the headline addition to Fortnite Season X, allowing players to jump inside the massive mech suit and wreak damage across the island.

A two-person vehicle, the B.R.U.T.E. comes equipped with a shotgun and a missile launcher, and allows the driver to “dash into combat, super jump to victory or stomp enemies and structures into the ground.”

Solo players will not be able to use the machine’s weaponary and move around at the same time, but they will be able to switch between the two positions should they choose too.

MODO CREATIVO

¿CUÁLES SON LAS NOVEDADES?

Controlador de tormenta avanzado

  • Ahora pueden reproducir la fase 10 de la tormenta en Batalla campal o pueden crear su propia tormenta multifase.

Baliza de tormenta avanzada

  • Esto les permite personalizar fases específicas o establecer la cantidad de fases del controlador de tormenta avanzado.

Zona libre de armas

  • Mientras están en una zona libre de armas, los jugadores no pueden disparar un arma, atacar con el pico, lanzar una granada o usar objetos.

MPL Derbi en la chatarrería

  • Lleven basura al incinerador para obtener puntos para sus equipos. Cuanto más grande sea el trozo de basura, más puntos obtendrán.

MPL Enfrentamiento en la estación celestial

  • ¡Luchen contra otros escuadrones para obtener la mayor cantidad de puntos en las zonas de captura! ¡Escalen a la cima de las torres de comida rápida mientras protegen al VIP! ¡Usen granadas de impulso y otros potenciadores para expulsar a los otros equipos de las zonas de captura!

ISLAS

  • Añadimos la Isla Cuadrícula: una isla plana completamente cubierta con cuadrículas para ayudar con las medidas de las construcciones.  La cuadrícula blanca marca el centro de la isla. Esta isla está a nivel del océano para dar el mayor espacio posible para la construcción.

JUGABILIDAD

  • Añadimos opciones a la rotación de equipo para permitir la rotación entre equipos en varias rondas.
    • Añadimos las opciones 3.º, 4.º, 5.º, 6.º, 7.º, 8.º, 9.º, 10.º, 20.º, 40.º y 60.º.
    • Todas las rondas y cada dos rondas todavía están disponibles.
  • Añadimos la opción de juego “Elementos visuales del equipo determinados en” para controlar qué contenido estético (nombre de equipo, colores de equipo, etc.) están asociados con los equipos en los modos de juego donde los equipos rotan de ronda en ronda.
    • Inicio de la ronda, inicio de la partida (predeterminado: inicio de la ronda).

Corrección de errores

  • Corregimos un error que provocaba que los jugadores pudieran aparecer en la ubicación equivocada antes del inicio de una partida.
  • Corregimos un error donde la inmunidad en aparición no se cancelaba al disparar un arma.
  • Corregimos un error con el tiempo de inmunidad en aparición que no mostraba los efectos visuales por la duración seleccionada.
  • El botón de habilidad secundaria (Salir de vehículo) aparecerá al estar dentro de la esfera.

ARMAS Y OBJETOS

Corrección de errores

  • Corregimos un error donde los jugadores podían perder la habilidad para apuntar o agacharse después de usar un objetomático.
  • Corregimos un error con el objetomático donde las colisiones dejaban de funcionar después de poseer ciertos tipos de objetos.
  • Corregimos un error con el objetomático relacionado con el posicionamiento de la cámara al poseer objetos de luces.
  • Corregimos un error donde ciertos objetos de espejos y cuadros tenían la orientación equivocada al ser poseída por un objetomático.
  • Corregimos un error que provocaba que la torreta montada cayera con el tiempo.

PREFABRICADOS Y GALERÍAS

  • Añadimos el prefabricado de Carretes Comprometidos.
  • Añadimos la galería de Carretes Comprometidos.
  • Añadimos más objetos a la galería de objetos de cabañas.
  • Añadimos el arco de terreno de campamento a la galería de cabaña.
  • Añadimos más variaciones de caravanas y el camión de cono de nieve a la galería de auto A.
  • Añadimos colores de autos adicionales a la galería de auto B y eliminamos los autos de la galería de auto A.

Corrección de errores

  • Corregimos el césped que se cortaba a través del Pedestal del trono en la galería de objetos de castillo.
  • Corregimos que los objetos de sartenes y cuchillos de cocina desaparecieran durante el modo de detalle bajo.
  • Corregimos el respiradero volcánico que apuntaba al lugar equivocado en la galería de conducto de aire.
  • Corregimos algunos errores visuales con los pavimentos en los prefabricados y galerías de Palmeras Paradisíacas.

DISPOSITIVOS

  • Añadimos el ajuste “Activa la transmisión al explotar” a los dispositivos explosivos que se activan cuando un objeto es detonado.
  • Añadimos el activador de canal del dispositivo de ajustes de equipo cuando un equipo es eliminado.
  • Añadimos una opción de 20 segundos al ajuste de tiempo de captura del jugador para el dispositivo de la zona de captura.
  • Añadimos el nuevo ajuste “Reiniciar veces activadas cuando se recibe” al dispositivo de activación, el cual al recibir, reinicia el contador por la cantidad de veces que el activador ha sido activado.

 

Temporizador
  • Ahora, la pantalla del temporizador parpadea cuando se completa.
  • Corregimos un error que provocaba que los temporizadores no se sincronizaran entre los jugadores.
  • Corregimos un error que provocaba que los temporizadores se activaran 1 segundo después.
  • Corregimos un error que provocaba que el temporizador reprodujera un sonido cada vez que volvía a aparecer (en lugar de solo al llegar a la ubicación).
  • Corregimos que el dispositivo: cronómetro pudiera ser destruido.  Ahora es indestructible.
  • Nuevas opciones
    • Equipo (Cualquiera, 1 – 16. Predeterminado: cualquiera). Qué equipo puede iniciar o detener el temporizador.
    • Completar una vez (Sí, no. Predeterminado: no). Se bloqueará el dispositivo después de completarlo una vez. Permite que el temporizador sea usado como un activador de “Mejor tiempo”. Un temporizador bloqueado necesita ser reiniciado a través de un mensaje recibido antes ser usado otra vez.
    • Completar al terminar (Sí, no. Predeterminado: sí). Establece si el temporizador cuenta como completo cuando llega a 00:00. Hay que establecerlo en No para usarlo como una carrera para que se active antes de que finalice.
    • Mostrar activador (Sí, no. Predeterminado: sí). Muestra o esconde la plataforma de activación en el dispositivo. Al estar en No, se tendrá que activar el dispositivo de forma remota en lugar de que los jugadores lo activen manualmente al tocar la plataforma.
    • Sonido de alarma (Ninguno, sirena. Predeterminado: sirena). Habilita o deshabilita los ajustes de alarma.
    • Volumen de alarma (Muy bajo, bajo, medio, alto, muy alto. Predeterminado: muy alto).
    • Valor de puntaje (-20 – 20. Predeterminado: 0). Otorga puntaje a la persona que activó/completó el temporizador cuando se acaba.
    • Equipo del tiempo de vuelta (Equipo de activación, ninguno, 1 – 16. Predeterminado: ninguno). Define qué equipo actualizará el tiempo de vuelta para cuando este temporizador esté completo. El tiempo de vuelta es una nueva opción en los ajustes de IU de la isla que puede aparecer en el marcador y ser usado como una condición de victoria.
    • Estilo del tiempo de vuelta (Cuenta progresiva, cuenta regresiva. Predeterminado: cuenta regresiva). La cuenta progresiva envía el tiempo total transcurrido al marcador. La cuenta regresiva envía el tiempo restante.
    • Añadimos la asistencia de receptor:
      • Comenzar cuando se recibe: comienza el temporizador.
      • Pausar cuando se recibe: pausa el temporizador.
      • Restablecer cuando se recibe: reinicia el temporizador a su estado inicial (inicio automático si el ajuste de inicio automático está activado).
      • Se habilita cuando se recibe: se inicia y permite que sea usado.
      • Se deshabilita cuando se recibe: se apaga y detiene la cuenta regresiva o al recibir órdenes de entrada.
      • Completar cuando se recibe: se acaba el cronómetro, se detiene, se activa la alarma o actualiza el tiempo de vuelta (si se estableció).
      • Establecer el tiempo de vuelta cuando se recibe: envía el tiempo de vuelta al marcador (si se estableció) sin detener el cronómetro.
    • Añadimos la asistencia de transmisor:
      • Activa la transmisión al completar: envía una señal en un canal específico cuando se acaba el cronómetro.

 

Bloque que cambia de color
  • Nuevas opciones
    • Habilitado al inicio del minijuego (Sí, no. Predeterminado: sí). Establece si se puede tocar para cambiar el color al comienzo del minijuego o si primero hay que habilitarlo.
    • Añadimos la asistencia de receptor.
      • Habilitado al recibir de: permite que se cambie de color al tocarlo.
      • Deshabilitado al recibir de: no permite que se cambie de color al tocarlo.
      • Restablecer al recibir de: se restablece al color predeterminado.
      • Establecer al recibir de: otorga el bloque al equipo del jugador que envió la señal, lo que permite que se active de forma remota.

 

Zona libre de armas
  • Opciones:
    • Zona visible en el juego (activado/desactivado)
    • Base visible en el juego (activado/desactivado)
    • Ancho de zona (½, 1-20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100)
    • Profundidad de zona (½, 1-20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100)
    • Altura de zona (½, 1-20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100)
    • Habilitado al inicio de la partida (habilitado/deshabilitado)
    • Asistencia de receptor:
      • Se habilita cuando se recibe: permite que la zona se active al recibir una señal remota.
      • Se deshabilita cuando se recibe: permite que la zona se desactive al recibir una señal remota.
Corrección de errores
  • Corregimos un error que impedía que se pudiera infligir daño a las apariciones de criaturas cuando la invulnerabilidad y el daño de entorno estuvieran desactivados.
  • Corregimos un error con el dispositivo explosivo que provocaba que explotara durante la fase de calentamiento si había un jugador cercano al empezar la partida.
  • Corregimos un error que provocaba que las barreras de volumen bloquearan los drones de espectador.
  • Corregimos un error que a veces provocaba que se pudieran ver las barreras visuales aunque estuvieran deshabilitadas.
  • Corregimos un error que a veces provocaba que las apariciones de criatura no funcionaran correctamente en el modo Patio de juegos.
  • Corregimos un error que provocaba que los objetivos del campo de tiro no hicieran detonar las granadas de proximidad.
  • Corregimos un error que a veces provocaba que los dispositivos configurados con receptores no reaccionaran con los transmisores durante otras rondas.
  • Corregimos un error que provocaba que los secuenciadores musicales no dejaran de sonar cuando debían.

IU Y SOCIAL

Corrección de errores

  • Corregimos un error tipográfico en la opción “Filtro de arma de daño autoinfligido” en los ajustes de equipo.
  • Corregimos un error de ortografía en la opción “Permitir que se puedan soltar objetos” en la pestaña Ajustes de juego.

DISPOSITIVOS MÓVILES

Corrección de errores
  • “La sesión expiró.” ya no aparecerá al volver a unirse al servidor de otros jugadores.
  • El indicador de interacción se mostrará en el modulador de movimiento cuando se coloque en las islas de El vecindario.
  • Las notas de piano se resaltarán cuando se seleccionen con la herramienta de teléfono.
  • Mejoramos los gráficos de la galería de cofre y munición.
  • Mejoramos los gráficos de los íconos de consumibles.
  • El HUD mostrará el inventario.
  • Los jugadores podrán salir del menú de Mi isla al tocar la pantalla o a través del botón Salir.
  • El nombre y la descripción en el portal o la grieta no temblará cuando se apunte al portal.
  • El botón de impulso de la esfera se verá de color gris cuando el ancleador no esté desplegado.

SALVA EL MUNDO

¿CUÁLES SON LAS NOVEDADES?

Ponte en marcha
Prepárense para un viaje por carretera de alta intensidad mientras ayudan a Quinn y compañía a transmitir su canción del verano. Nunca sabrán qué desafíos y obstáculos se encontrarán por el camino. Llegar ahí es solo la mitad de la aventura. ¡Preparen la camioneta y reúnan a su grupo porque es hora de Ponte en marcha!

¡Presentamos el casillero!
Sus gestos, música y pantallas de carga favoritas ya están disponibles en Salva el mundo. ¡Diríjanse a la pestaña “Casillero” para echarles un vistazo!

GENERAL

  • La primera parte del casillero llegó a Salva el mundo. Ahora pueden usar sus gestos, música y pantallas de carga.
    • Actualmente, el casillero se comparte entre Salva el mundo y Batalla campal, así que si hacen un cambio en uno de los modos también se cambiará en el otro.
    • Solo los gestos, música y pantallas de carga están disponibles en Salva el mundo en este momento. Tenemos pensado añadir más tipos de contenido estético en próximas actualizaciones. Pueden leer más sobre esto aquí.
  • Gestos:
    • Ahora, todos los gestos funcionan en Salva el mundo: bailes, emoticonos, aerosoles y juguetes. Todos los gestos que tienen están disponibles en todos los modos.
    • Pueden asignar hasta 6 gestos en el casillero para usarlos en la rueda de gestos.  También pueden acceder a más gestos desplazándose por la rueda.
    • Pueden usar bailes y emoticonos en la sala.
    • Aquellos que actualmente tengan acceso a Salva el mundo conservarán el gesto Monta el poni, el cual ahora es un gesto de movimiento. ¡Y ahora también pueden usarlo en Batalla campal y el modo Creativo!
    • Los jugadores que compraron el paquete de fundadores de Salva el mundo también recibirán el gesto Monta el poni.
    • También se quedarán con el gesto Pasos de baile, ya que es el gesto inicial para los jugadores en todos los modos.

MISIONES Y SISTEMAS

  • Presentamos: ¡Ponte en marcha!
    • Reúnan a tres jugadores y ayuden a Quinn a llegar a la estación de radio para reproducir su canción del verano en esta aventura de viaje por carretera.
    • Quinn viaja en un aerocamión que está completamente equipado con un escudo de defensa contra tormentas móvil.
    • A lo largo del camino, hay cuatro objetivos aleatorios y cada uno cuenta con una experiencia de juego desafiante y una variedad de mejoras.
    • Lleguen a la estación de radio y protejan a Quinn de la última oleada enemiga. ¡Esperamos que hayan reunido suficientes trampas, munición y recursos para asegurar la victoria!
    • Si el vehículo pierde toda la vida, la misión terminará, pero los jugadores obtendrán recompensas según la cantidad de objetivos completados.
    • Comenzarán el viaje sin equipo ni recursos, por lo que saquear y recolectar serán su máxima prioridad.
    • Conservarán sus esquemas de trampas y empezarán con algunas armas gastadas, pero la fabricación de armas estará deshabilitada.
    • Habrá armas con beneficios apropiados a lo largo de la ruta, lo que aumenta sus probabilidades de sobrevivir sin sus esquemas de armas.
    • Los cofres en Ponte en marcha contienen armas, trampas y recursos correspondientes a su nivel.
    • Al contrario que eventos anteriores, Ponte en marcha usa niveles de poder en lugar de progreso de Defensa del escudo contra tormentas para asignar a los jugadores al nivel de dificultad adecuado para hacer que el grupo sea más equilibrado.
    • Si resultan abatidos, tendrán que esperar a que su equipo alcance o complete un objetivo antes de reaparecer. ¡Tengan cuidado ahí afuera!
    • También añadimos nuevas misiones de evento para darles a los jugadores más oportunidades de ganar boletos de Ponte en marcha.
    • Busquen por todas partes para encontrar cintas de casete, ayudar a Lars a preparar el casete recopilatorio perfecto del verano y obtener boletos del evento Ponte en marcha.
  • La llama de provisión trol legendaria está disponible.
    • Costo: 1000 boletos de Ponte en marcha
    • Ahora, las llamas tienen héroes del ciberpunk y esquemas de armas de tubos de vacío.
  • Ahora hay más alertas de misión de Tormenta mutante y estas otorgan boletos de Ponte en marcha.
  • Las alertas de misión de minijefes ya no otorgan boletos de evento y son menos frecuentes.
  • Misión Bahía segura: disminuimos los requisitos de misión de Evacúa el refugio de 2 a 1.
  • Actualizamos las recompensas de misión para “Elimina y reúne” y “Reabastecimiento”.
    • Ahora, la misión “Elimina y reúne” otorga PE de héroe o PE de sobreviviente.
    • Ahora, “Reabastecimiento” otorga PE de esquema y un componente de fabricación al azar.
      • Error conocido: a veces, los componentes de fabricación no se otorgan correctamente si los jugadores no completan suficientes objetivos adicionales.
  • Algunos héroes y esquemas de la llama del segundo cumpleaños solían estar bloqueados. Esto se actualizó para que se puedan reciclar y transformar. Cualquier objeto que fue ajustado seguirá sin ocupar espacio en el inventario.
  • Trasladamos los héroes de operaciones encubiertas, las armas militares y las armas de tubo de vacío a la pestaña Expansión en el libro de colección. Ahora se pueden investigar y reclutar.
  • Reemplazamos el modificador de ráfaga letal estallante con uno nuevo: bomba mortal explosiva. Los descerebrados fortachones y los fortachones tanque de propano sueltan una bomba destructiva con una mecha corta tras ser eliminados.
  • Al cambiar de temporada, eliminamos las recompensas de boleto de evento de las misiones diarias de Juegos de guerra y las recompensas de misión de Juegos de guerra.
  • Disminuimos las recompensas de misiones de Juegos de guerra y aumentamos las recompensas de las misiones diarias de Juegos de guerra:
    • Ahora, las misiones diarias de Juegos de guerra de Bosque Pedregoso otorgan oro adicional.
    • Ahora, las misiones diarias de Juegos de guerra de Ciudad Tablón otorgan oro y la opción de elegir entre varios materiales de evolución.
    • Ahora, las misiones diarias de Juegos de guerra de Valle Latoso otorgan oro y un cambio de beneficio.
    • Ahora, las misiones diarias de Juegos de guerra de Picos Trenzados otorgan oro y la opción de elegir entre una mejora de beneficio épica o una mejora de beneficio legendaria.
  • Eliminamos el desafío “Plaga de descerebrados” de Juegos de guerra.
  • Disminuimos las recompensas de las oleadas iniciales de Resistencia, pero irán aumentando hasta alcanzar los valores actuales a medida que se acerquen a la última oleada.

Corrección de errores

  • Ahora, las misiones semanales de alerta de misión en Picos Trenzados de nivel alto muestran los requisitos de poder correctos para ser completadas.
  • Las estatuas ya no dejan sus sombras cuando desaparecen en la simulación Embrujado de Juegos de guerra.

IU

  • Centramos el escudo contra tormentas de Picos Trenzados y la mansión de Vinderman en los mapas del juego.
  • Actualizamos los íconos de la IU y del minimapa para las armas cuerpo a cuerpo. Ahora, cada arma cuerpo a cuerpo tiene su propio ícono.

Corrección de errores

  • Abrir rápidamente las recompensas de expedición ya no provoca que el juego se pegue.
  • Ahora, el cuadro de la misión principal se centra correctamente cuando no hay mapa de misión.
  • Ajustamos la alineación del arco explosivo en la pared de armas en el arsenal.
  • Actualizamos la gramática de las descripciones de Ataque aéreo y sus mejoras.
  • Corregimos la localización en árabe para el contador de puntos usado en la interfaz.
  • Ahora, pueden desplazarse correctamente a través de los nombres de los jugadores en la IU de miembro de equipo.
  • Actualizamos las descripciones de Torre de descargas y O.S.I.T.O. para que muestren el daño base de las habilidades.
  • Corregimos algunas notificaciones de grupo que interferían con la navegación del menú si se usaba un control.
  • Corregimos un error que provocaba que la vida y el escudo no se actualizaran tras subir de nivel o evolucionar a un héroe en la pantalla Equipo del héroe.
  • Corregimos un error que provocaba que la navegación con control a veces no funcionara en el menú principal dentro de la interfaz.
  • Los íconos de punto de recolección en el minimapa ya no girarán 180º si el jugador está cerca o encima de ellos.

HÉROES

  • ¡Estrella oculta regresa a la tienda de evento! Oculto en misterio, este ninja mítico usa shurikens para derrotar rápidamente a los descerebrados.
    • Beneficio de equipo: De ida y vuelta
      • Shurikens vuelve a tu posición e inflige daño de nuevo al regresar.
      • Requiere 2 ninjas de rareza legendaria o superior.
    • Habilidades
      • Shurikens
      • Patada creciente
      • Bomba de humo
  • Beneficio estándar: Abanico de estrellas
    • Lanza todos los Shurikens juntos en un arco. Agrega 1 estrella adicional.
  • Beneficio de comandante: Abanico de estrellas +
    • Lanza todos los Shurikens juntos en un arco. Agrega 3 estrellas adicionales.

Corrección de errores

  • Torre de descargas y O.S.I.T.O. ya no flotan en el aire si destruyen la estructura donde se encontraban.
  • R.O.S.I.E. ya no se puede colocar de forma que superponga un fragmento o un cofre de tormenta.
  • Los ataques de tiempo suspendido y de salto ya no rechazan de forma incorrecta los efectos de empuje.
  • Corregimos un error que provocaba que Al estilo constructor no siempre bloqueara el daño de área.
  • Ahora, destruir una B.A.S.E. con Trampas sobrecargadas elimina correctamente las bonificaciones de la base a esas trampas.
  • Corregimos un error que provocaba que la Torre de descargas explosiva de Azalea Clark no infligiera daño a los descerebrados en niveles superiores.

ARMAS Y OBJETOS

  • Añadimos las armas de tubos de vacío al mundo.
  • Ahora, los esquemas de trampa Hoyo de alquitrán ocupan espacio en el inventario y se pueden reciclar.

Corrección de errores

  • Ahora, los rastros del arma Corsario se muestran correctamente.
  • Mejoramos el tiempo de los rastros del arma para los ataques combinados de espada básicos.
  • Ahora, el ataque fuerte del Expansor de luz atómica otorga correctamente el crédito de eliminación cuerpo a cuerpo.
  • Actualizamos la máquina de escribir para que aparezca correctamente con las armas en el arsenal.
  • Corregimos un error que provocaba que el Astrobate 9000 reprodujera un tintineo infinito si un proyectil explotaba durante una creación (por ejemplo: apareció dentro de una pared).

JUGABILIDAD

Corrección de errores

  • Corregimos un error que provocaba que el artefacto de estandarte hiciera que las estructuras se volvieran de color azul de forma permanente.
  • Ahora, el teletransportador no se puede colocar dentro de objetos pequeños.
  • Ahora, los jugadores no se pueden quedar atrapados dentro de una entrega de suministros.
  • Ahora, el arma actual se puede volver a seleccionar correctamente después de usar una habilidad mientras se salta del mapa.

ARTE Y ANIMACIÓN

Corrección de errores

  • Ahora, la iluminación al entrar en el arsenal o en la pestaña Comando desde el casillero o la pestaña Tienda es correcta si tienen las sombras deshabilitadas.
  • Corregimos un error relacionado con la iluminación al cambiar entre el casillero y el arsenal mientras se tenían las sombras deshabilitadas.
  • Corregimos un error que provocaba que los movimientos no interrumpieran los gestos.

GENERAL

IU

  • Las regiones de emparejamiento de todos los jugadores se restablecieron a automáticas. Pueden cambiar sus preferencias en el menú de opciones.
  • Movimos el indicador de FPS a la esquina inferior izquierda en la sala.

Corrección de errores

  • Ahora, las descripciones al pasar el mouse por encima ya no impiden que se pueda hacer clic en el menú de ajustes.

SOCIAL

  • Descubrimos que el ajuste predeterminado de la función “Presionar para hablar” estaba activado sin querer para los jugadores nuevos de consola. Ahora estará desactivado por defecto y estamos realizando un restablecimiento menor a la función “Presionar para hablar” para los jugadores de PlayStation 4, Xbox One y Switch. Esto ocurrirá una sola vez y cualquier cambio futuro aplicado a la función se mantendrá.
    • Ahora, los jugadores que cambiaron manualmente los ajustes de la función “Presionar para hablar” en algún momento en el pasado tendrán esta función desactivada, pero pueden volver a activarla.
  • Volvimos a habilitar la lista de jugadores recientes en todas las plataformas. Los jugadores de sus escuadrones de Batalla campal o equipos de Salva el mundo se añadirán automáticamente a esta lista mientras juegan.
    • Esta lista se eliminará automáticamente cuando cierren el juego.

Corrección de errores

  • Corregimos un error que provocaba que las invitaciones de amigo no se eliminaran correctamente.

RENDIMIENTO

  • Habilitamos una nueva solución de transmisión de malla en Xbox One, Switch y PC. Esto mejora el uso de memoria y el rendimiento de transmisión.
    • Esto se aplicará al resto de plataformas en próximos lanzamientos.
  • Optimizamos el rendimiento de la IU para mejorar la velocidad de fotogramas en partida.
  • Con la temporada X, la versión de PC de Fortnite requerirá una tarjeta gráfica compatible con DirectX 11, como ya mencionamos en la siguiente publicación de blog.
  • Implementamos sombras de campo a la distancia trazadas por rayo en Switch.
    • Esto mejora el rendimiento de la renderización y otorga un mayor alcance a las sombras.
  • Habilitamos la simulación de partículas de subprocesos en Switch.
    • Esto mejora la velocidad de fotogramas, sobre todo durante la caída libre.
  • Optimizamos la oclusión de solicitudes de GPU en Xbox One.
    • Esto otorga una mejora en la resolución dinámica y el rendimiento.

Dispositivos móviles

  • Actualizamos los ajustes de adaptabilidad del iPhone 8 para que sean parecidos a dispositivos similares. Mejoramos el rendimiento y la estabilidad general.
  • Ahora los FPS en iPhone 8 están limitados a 30 para disminuir los cierres inesperados por memoria insuficiente.

ERRORES CONOCIDOS

  • Hay un error conocido que provoca que los jugadores primero tengan que cerrar el juego en una plataforma antes de que puedan conectarse a otra usando una misma cuenta. Este problema se resolverá en la actualización v.10.10.
  • ¿Quieren estar al tanto de los problemas más importantes para la comunidad? Entren a nuestro tablero de Trello Fortnite | Problemas de la comunidad aquí.